Selected Customers

Specials run until 10/31/2021

Offers are for commercial and industrial customers only.
All prices are net.

Complete Price Sheet.

Not sure which edition is the right one? Visit our Edition Comparison

Update to Version 4

Sisulizer version 4 is a paid update recommended for all Sisulizer customers.

Update to Sisulizer 4

Still using Sisulizer 3 or Sisulizer 1.x/2008/2010?

Time to update to version 4 now and profit from all new features in version 4.

Software Localization News

Version 4 Build 374 released


The new build comes with many new features. [...]



Tutorials updated [...]

.NET Support updated


New in May 2018: [...]

Sisulizer 4 Build 366


Build 366 - support for Visual Studio 2017 [...]

10 Years Sisulizer


Celebrate and save Big. [...]

Our customers use Sisulizer...

to reach international customers with software in their language

to localize their in-house software in the international subsidiaries

to build multilingual custom software for their clients' enterprises

as Localization Service Providers because it is the localization tool of their customers

to localize software at Government Agencies

To teach software localization at Universities

for software localization on Electronic Devices

To translate software for Biomedical Hardware

to localize software in the Mining Industry

to create multilingual software for Mechanical Engineering


How Manufactoring Industry benefits from our Software Localization Tool

mining engineers use Sisulizer to localize

Sisulizer Localizes Software Applications for Mechanical Engineering

Mechanical engineering companies use Sisulizer to create localized versions of the software that drives their hardware products. Mechanical engineering software is used worldwide to control machines and monitor processes. While many mechanical engineering companies sell their products worldwide, the machine operators typically read and speak only one language. So the translation and localization of the software has to be accurate.

Sisulizer lets mechanical engineers create professionally translated and localized versions available in every language in which the organization does business. In addition to maintaining consistent practices and instructions throughout the world, the software may have to be revised to reflect local laws, safety regulations , and business practices.

Sisulizer lets hardware manufacturers manage these software translation and localization processes efficiently and effectively.

Each localization project within the mechanical engineering company is a three-step process.

software in mechanical engineering business is localized with Sisulizer

Localize your software with Sisulizer in three simple steps

Step One - Scan Your Software

First, mechanical manufacturer's IT department uses Sisulizer to scan the software application and locate all of the text. Sisulizer runs on Windows, and works directly with popular development platforms like .Net, C++Builder, Delphi, FireMonkey, Visual Basic, Visual C++, Java, Windows binary files, and other.

The program works visually with HTML and XML. Sisulizer can also grab text from files widely used to store translatable content like .txt, .ini, or .po, JSON files and databases.

The mechanical manufacturing company's software developers determine which Windows resources to translate and localize, including icons, menus, dialog boxes, strings, accelerators, versions, and manifest resources.

The company's IT managers like Sisulizer because it also operates in the mobile world. The software supports Android, and J2ME, .NET for Smart Devices, and Windows Mobile.

Step Two - Translate the Text

Second, translators use Sisulizer's visual editor to do the translation work. The mechanical engineering company's in-house employees can begin the translation work, and mark each phrase as translated properly, auto-translated, translated by best guess, out for review, or complete. Alternatively, the mechanical manufacturer's IT staff can use Sisulizer's Exchange Wizard to create and send an outside translator a single file that contains a self-installing Sisulizer Free Edition, along with the project file.

When the company's translator has completed their translation work, they'll run Sisulizer's Exchange Wizard to create a single file that is sent back to the mechanical manufacturing firm. The translator never has access to your source code, so there is never a risk that you will lose control of confidential information, such as hardware trade secrets. And there is no risk that the translator will accidentally change the source code and adversely affect the operation - or the safety features - of the automation equipment.

The translator never has access to your source code, so there is never a risk that you will lose control of confidential information such as hardware trade secrets. And there is no risk that the translator will accidentally change the source code and adversely affect the operation of the device.

Step Three - Rebuild the mechanical Software Application

Third, the mechanical company's IT department will build the new localized version of the software. Simply run Sisulizer using the translated file, and build the new version of the software application in the new language. There's no need for the mechanical manufacturer's IT staff to manually track where each text snippet belongs. Sisulizer manages the localization project, and automatically builds the new version of the application that controls your mechanical hardware device.

Sisulizer Tracks the mechanical Company's Text. In support of manufacturing companies, Sisulizer easily handles all languages, including right-to-left and double-byte languages. The program keeps track of what has already been translated, making it fast and inexpensive for you to translate later versions of your software application whenever the company needs to release an updated version of the software, either to support a new version of the hardware or to support a custom version of the hardware